-
1 peddle one's papers
expr AmE infmlI told him to go peddle his papers — Я сказал ему, чтобы он не совал нос в чужие дела
The new dictionary of modern spoken language > peddle one's papers
-
2 peddle one's papers
амер.; жарг.Sackett said, ‘You guys go peddle your papers. I'm not talking with you any more.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sunbather's Diary’, ch. 10) — - Убирайтесь-ка отсюда, ребята, и не вмешивайтесь в чужие дела! Больше не хочу с вами разговаривать! - воскликнул Сакетт.
‘Nine o'clock tonight I'll be... outside your garage. Is it a date?..’ ‘Go on, peddle your papers.’ ‘Nine o'clock,’ he said. (J. O'Hara, ‘The Horse Knows the Way’, ‘The Lawbreaker’) — - Сегодня в девять я буду ждать вас... у гаража. Договорились?.. - Убирайтесь отсюда и оставьте меня в покое. - Значит, в девять, - повторил Мортон.
-
3 peddle (one's) papers
1) Американизм: не лезть в чужие дела, сбежать, удрать2) Сленг: займись своими делами, кончай, не лезь в чужие дела, отвали, отстань -
4 go peddle (one's) papers
Сленг: распространять бесплатные пропуска, распространять фальшивые деньгиУниверсальный англо-русский словарь > go peddle (one's) papers
-
5 peddle
[ʹpedl] v1. 1) торговать вразнос2) быть разносчиком2. 1) торговать мелочами2) развозить товары для продажиto peddle wares from town to town - разъезжать с товарами из города в город
3. 1) навязыватьto peddle ideas [plans] - навязывать идеи [планы]
2) сплетничатьto peddle stories [scandals] - распускать слухи [заниматься сплетнями]
4. заниматься пустяками, размениваться на мелочи♢
to peddle one's papers - амер. а) не лезть в чужие дела; I told him to go and peddle his papers - я велел ему убраться и заняться своими делами; б) удрать, сбежать -
6 peddle
v1) торгувати, розносячи товари2) бути рознощиком3) торгувати дрібницями4) розвозити товари для продажу5) займатися дрібницями; розмінюватися на дрібниціto peddle scandals — розносити чутки, розпускати плітки
to peddle one's papers — амер. а) не лізти у чужі справи; б) утекти
* * *[`pedl]v1) торгувати, розносячи товари; бути рознощиком2) торгувати дріб'язком; розвозити товари для продажу3) нав'язувати; брехати -
7 peddle
ˈpedl гл.
1) торговать вразнос
2) заниматься пустяками, размениваться по пустякам торговать вразнос - he *d drugs он торговал наркотиками быть разносчиком торговать мелочами развозить товары для продажи - to * wares from town to town разъезжать с товарами из города в город навязывать - to * ideas (plans) навязывать идеи (планы) сплетничать - to * stories (scandals) распускать слухи (заниматься сплетнями) заниматься пустяками, размениваться на мелочи - to * with literature поверхностно заниматься литературой - to * away one's time бесцельно убивать время > to * one's papers (американизм) не лезть в чужие дела;
удрать, сбежать > I told him to go and * his papers я велел ему убраться и заняться своими делами peddle заниматься пустяками, размениваться на мелочи ~ торговать вразнос -
8 peddle papers
-
9 (to) peddle
(to) peddle /ˈpɛdl/A v. i.B v. t.● to peddle advice, distribuire consigli (a dritta e a manca) □ (volg. USA) to peddle one's ass, prostituirsi □ to peddle gossip, fare della maldicenza □ (fam. USA) to peddle one's papers, farsi gli affari propri. -
10 (to) peddle
(to) peddle /ˈpɛdl/A v. i.B v. t.● to peddle advice, distribuire consigli (a dritta e a manca) □ (volg. USA) to peddle one's ass, prostituirsi □ to peddle gossip, fare della maldicenza □ (fam. USA) to peddle one's papers, farsi gli affari propri. -
11 go peddle papers
-
12 paper
- on paper -
13 удрать
1) General subject: betake oneself to one's heels, bolt, bung off, chevy, cut sticks, decamp, flee to the bent (спасаясь от опасности, кредиторов), get away, give the guy to (от кого-л.), go to the bent, lam, leg-bail, make a bolt, make a run of it, nip off, play hooky, run away, run away from (от кого-л., от чего-л.), scamper, scuttle, show a clean pair of heels, skip, slope, stump one's chalks, take a clean pair of heels, take to heels, take to legs, take to one's heels, take to one's legs, turn one's tail (струсив), vamoose, vamose, whip off, make a get-away, make off, make oneself scarce, play hookey, run off, skip off, take wings, give the slip (от кого-л.)2) Colloquial: broom, change one's base, cut, hop it, nip away, scoot, skedaddle, sling one's hook, beat it, clear off, give leg bail3) Slang: guy, walk one's chalks4) American: peddle (one's) papers, scram5) Rude: haul ass6) Jargon: cut one's lucky (вовремя), cut one's stick, hook, hook it, nix out, powder, rabbitfoot, slope off, stump (one's) chalk, walk chalk7) Graphic expression: head for the hills8) Makarov: take leg-bail, do a bolt, do a bunk, do the Dutch act, fling up heels -
14 не лезть в чужие дела
1) General subject: mind (one's) own business2) American: peddle (one's) papersУниверсальный русско-английский словарь > не лезть в чужие дела
-
15 сбежать
1) General subject: bolt, elope (с возлюбленным), escape, levant, run away, run away with (с кем-л., с чем-л.), run down, run off (with; с женихом), screw, sling hook, whip, whip away, (попытаться) make a break for it, get off, give the slip, show brush, take to the woods5) Jargon: cop a mope, leg, light out, skiddoo, skidoo, split, tipping grand, head South, mope, slope6) Graphic expression: head for the hills (flee; take to one's heels; cut and run)7) Jail: cop a heel8) Makarov: shoot the pit, cut loose, cut out, do a bunk, do a guy, fly the pit, cop a heel (из тюрьмы из-под стражи), cop a mope (из тюрьмы из-под стражи)9) Taboo: cut ass -
16 займись своими делами
Jargon: peddle (one's) papersУниверсальный русско-английский словарь > займись своими делами
-
17 кончай
Jargon: peddle (one's) papers -
18 не лезь в чужие дела
1) Colloquial: tend to your own knitting (употребительно на Юге США)2) American: stay in your lane3) Jargon: peddle (one's) papersУниверсальный русско-английский словарь > не лезь в чужие дела
-
19 отстань
-
20 распространять бесплатные пропуска
Jargon: go peddle (one's) papersУниверсальный русско-английский словарь > распространять бесплатные пропуска
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Motorola 6800 — Motorola MC6800 Microprocessor. The 6800 was an 8 bit microprocessor designed and first manufactured by Motorola in 1974. The MC6800 microprocessor was part of the M6800 Microcomputer System that also included serial and parallel interface ICs,… … Wikipedia
Community informatics — (CI), also known as community networking, electronic community networking, community based technologies or community technology refers to an emerging field of investigation and practice concerned with principles and norms related to information… … Wikipedia
Reliability of Wikipedia — Vandalism of a Wikipedia article. The section on the left is the normal, undamaged version; and on the right is the edited, damaged version. The reliabili … Wikipedia
Timeline of computing 1950–1979 — History of computing Hardware before 1960 Hardware 1960s to present Hardware in Soviet Bloc countries Artificial intelligence Computer science Operating systems Programming languages … Wikipedia
Richard Littlejohn — Infobox journalist name = Richard Littlejohn caption = birth name = Richard William Littlejohn birth date = birth date and age|1954|01|18 birth place = Ilford, London death date = death place = education = occupation = alias = title = family =… … Wikipedia
Marc Stuart Dreier — Marc Dreier Born Marc Stuart Dreier May 12, 1950 (1950 05 12) (age 61) South Shore, New York, US … Wikipedia
English phonology — See also: Phonological history of English English phonology is the study of the sound system (phonology) of the English language. Like many languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In… … Wikipedia
Siege of Kimberley — Part of Second Boer War … Wikipedia
Hero-class patrol vessels — HMC Valiant, a Damon Stan 4207 customs cutter of the UK Border Agency. Class overview Name: Hero class patrol vessel … Wikipedia
'Allo 'Allo! (series 5) — This article contains episode listings for the fifth series of the British Sitcom series Allo Allo!. The series contains twenty six episodes which first aired between 3 September 1988 and 25 February 1989. Series 5 is longer than any of the other … Wikipedia
History of the Jews in Hungary — concerns the Jews of Hungary and of Hungarian origins. Jews have been a present community in Hungary since at least the 11th Century (with earlier references to Jews in Hungary existing), struggling against discrimination throughout the Middle… … Wikipedia